<20>[Монах впоследствии сидит у окна. Подходит старый нищий и девушка. Он узнает отца и сестру. Хочет броситься — но ост<анавливается> и закрывает окно в отчаяньи. Он украл денег; и на другой день ищет их, но нигде не находит; потом, не зная, что с ними делать, зовет товарища-слугу — в кабак и пропивает их; так узнали, что он украл; и он посажен в тюрьму.]
<21>Он угрожает ей гибелью отца, и она обещается завтра прислать к нему свою рабу. Она заражается чумой; он приходит, проводит ночь и умирает в ее объятьях в саду.
<22.> Демон. СюжетВо время пленения евреев в Вавилоне (из Библии). Еврейка; отец слепой; он в первый раз видит ее спящую. — Потом она поет отцу про старину и про близость ангела; — и проч<ее> как прежде. — Евреи возвращаются на родину — ее могила остается на чужбине.
<23>Я в Тифлисе у Петр. Г.[12] — ученый татар<ин> Али[13] и Ахмет[14]; иду за груз<инкой> в бани; она делает знак; но мы не входим, ибо суббота. Выходя, она опять делает знак; я рисовал углем на стене для забавы татар, и делаю ей черту на спине; следую за ней; она соглашается дать только чтоб я поклялся сделать, что она велит; надо вынести труп. Я выношу и бросаю в Куру. Мне делается дурно. Меня <?> нашли и отнесли на гауптвахту: я забыл ее дом наверное. Мы решаемся отыскать; я снял с мертвого кинжал для доказательства... несем его к Геургу. Он говорит, что делал его русскому офицеру. Мы говорим Ахмету, чтоб он узнал, кого имел этот офицер. Узнают от денщика, что этот офицер долго ходил по соседству к одной старухе с дочерью; но дочь вышла замуж; а через неделю он пропал. Наконец, узнаем, за кого эта дочь вышла замуж, находим дом, но ее не видать. Ахмет бродит кругом и узнает, что муж приехал, и кто-то ему сказал, что видели, как из окошка вылез человек намедни, и что муж допрашивал и вся семья. — Раз мы идем по караван-сераю — видим: идет мужчина с женой; они остановились и посмотрели на нас. Мы прошли и видим, она показала на меня пальцем, а он кивнул головой. После ночью оба на меня напали на мосту, схватили меня и — как зовут: я сказал. Он: «я муж такой-то» и хотел меня сбросить, но я его предупредил и сбросил.
<24>Алекс<андр>: у него любовница, которую он взял из жалости; он был знаком в Москве в одном знатном доме и любим дочерью; говорят, что у нее миллионы. Здесь его принимают худо, она ничего прежнего не хочет помнить, а в высшем кругу его не принимают. Граф за ней волочится и хочет жениться. Этот граф всегда был на дороге Алекс<андра>. — Александр хочет заставить его отказаться; тот над ним смеется. Потом Александр клевещет на него ей; но графы приезжают и они над Алекс<андром> трунят. Александр дома с любовницей, хочет денег; но у нее, кроме любви, ничего нет. Он ее не любит и ту не любит, и хочет денег. Входит ростовщик, живущий за стеной, и предлагает ему денег, а тот дает ему вексель на всё имение; ростовщик открывает, что у нее ничего нет. Посредством денег Александр пробирается в комнату Софьи, говорит ей, что он знает, что у нее ничего нет, и что она хочет выйти за графа, ибо он богат и что если она хочет, чтоб он не отказался от нее, узнав, что у нее ничего нет, то она должна его любить. Она уже колеблется; вдруг входит горничная, говоря, что граф приехал; Александра прячут за гардину. — Граф изъясняется в любви, говорит, что ибо ему позволяют вход во всякое время, то это показывает, что родители не прочь; она ему клянется, что любит его одного; в эту минуту Александр выходит и говорит: это правда; смущение; — сцена. — Вдруг входит отец с дядей и говорит, что его дочь обесчещена, что граф должен жениться, что иначе они его лишат места, убьют и проч<ее>. — Граф в отчаянии. Алекс<андра> выгоняют — но он [рад] — дочь в обмороке. Александр с ней прощается. ——— Александр болен; он в размолв<ке> с любовницей, рассказывает жизнь. Входит ростовщик; жалеет и говорит, что вчера вечером была свадьба графа. — Посылают за графом. — Граф приходит, подносит свечу к кровати и ужасается. Александр ему говорит, что он отомстил ему, что написал к своим приятелям всю историю; и потом говорит, что у нее ничего нет, и ставит в свидетели ростовщика. — Сам упадает без чувств. — Любовница в отчаянии проклинает графа; — Александр <кается> и говорит, что жалеет, что не имеет <...> миллиона оставить ей. — И умирает.
<25>У России нет прошедшего: она вся в настоящем и будущем. Сказывается сказка: Еруслан Лазаревич сидел сиднем 20 лет и спал крепко, но на 21 году проснулся от тяжелого сна — и встал и пошел... и встретил он тридцать семь королей и 70 богатырей и побил их и сел над ними царствовать... Такова Россия.
Примечания
<1>. Сюжет трагедии («Отец с дочерью») Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 11. Впервые опубликовано в изд. П. А. Ефремова «Юношеские драмы М. Ю. Лермонтова» (1880, стр. 315). Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI. Первый по времени драматический замысел поэта, оставшийся неосуществленным. По обилию трагических ситуаций с кровавой развязкой замысел близок к первой юношеской трагедии Лермонтова «Испанцы».
<2>. Сюжет трагедии («В Америке») Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 12 об. Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 249). Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI. Материалом для трагедии должна была служить повесть Шатобриана «Атала, или Любовь двух диких в пустыне» (1801). Из записи видно, что Лермонтов предполагал создать свою трагедию на материалах повести, касающихся отношений между индейцами и испанцами. Замысел остался неосуществленным.
<3>. «Прежде от матерей и отцов» Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 14 об. Впервые опубликовано в Соч. под ред. Ефремова (т. 2, 1873, стр. 499). Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI. Заметка к неосуществленному замыслу произведения, посвященного теме крепостного крестьянства.
<4>. Сюжет трагедии («Молодой человек в России») Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 6 (тетрадь VI), л. 22 об. Впервые опубликовано в «Отеч. записках» (1859, т. 127, № 11, отд. I, стр. 249). Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VI.
<5>. Эпитафия плодовитого писаки Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 7 (тетрадь VII), л. 1. Впервые опубликовано в «Русск. мысли» (1882, № 2, стр. 172). Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VII.
<6>. «В следующей сатире» Печатается по автографу — ИРЛИ, оп. 1, № 7 (тетрадь VII), л. 2. Впервые опубликовано в Соч. под. ред. Ефремова (т. 2, 1873, стр. 497). Датируется 1830 годом по нахождению в тетради VII. Заметка содержит замысел следующего после нее в тетради стихотворения «Булевар».
|