Сцена IV 12
17-го октября. Вечер. (Комната студента Рябинова. Бутылки шампанского на столе и довольно много беспорядка.) (Онегин, Челяев, Рябинов, Заруцкий, Вышневский курят трубки. Ни одному нет больше 20<-ти> лет.)
Снегин. Что с ним сделалось? отчего он вскочил и ушел не говоря ни слова? Челяев. Чем-нибудь обиделся! Заруцкий. Не думаю. Ведь он всегда таков: то шутит и хохочет, то вдруг замолчит и сделается подобен истукану; и вдруг вскочит, убежит, как будто бы потолок проваливался над ним. Снегин. За здоровье Арбенина; sacredieu!* он славный товарищ! Рябинов. Тост! Вышневский. Челяев! был ты вчера в театре? Челяев. Да, был. Вышневский. Что играли? Челяев. Общипанных разбойников Шиллера.13 Мочалов ленился ужасно; жаль, что этот прекрасный актер не всегда в духе. Случиться могло б, что я бы его видел вчера в первый и последний раз: таким образом он теряет репутацию.14 Вышневский. И ты, верно, крепко боялся в театре... Челяев. Боялся? Чего? Вышневский. Как же? — ты был один с разбойниками! Все. Браво! Браво! Фора! Тост! Снегин (берет в сторону Заруцкого). Правда ли, что Арбенин сочиняет? Заруцкий. Да... и довольно хорошо. Снегин. То-то! не можешь ли ты мне достать что-нибудь? Заруцкий. Изволь... да кстати... у меня есть в кармане несколько мелких пиес. Снегин. Ради бога покажи... пускай они пьют и дурачатся... а мы сядем там... и ты мне прочтешь. Заруцкий (вынимает несколько листков из кармана, и они садятся в другой комнате у окна). Вот первая; это отрывок, фантазия... слушай хорошенько!.. Создатель! как они шумят! Между прочим, я должен тебе сказать, что он страстно влюблен в Загорскину... слушай:
1 Моя душа, я помню, с детских лет15 Чудесного искала; я любил Все обольщенья света, но не свет, В котором я мгновеньями лишь жил, И те мгновенья были мук полны; И населял таинственные сны Я этими мгновеньями, но сон, Как мир, не мог быть ими омрачен!
2 Как часто силой мысли в краткий час Я жил века и жизнию иной, И о земле позабывал. Не раз, Встревоженный печальною мечтой, Я плакал. Но создания мои, Предметы мнимой злобы иль любви, Не походили на существ земных; О нет! всё было ад иль небо в них!
|
3 Так! для прекрасного могилы нет! Когда я буду прах, мои мечты, Хоть не поймет их, удивленный свет Благословит. И ты, мой ангел, ты Со мною не умрешь. Моя любовь Тебя отдаст бессмертной жизни вновь, С моим названьем станут повторять Твое... На что им мертвых разлучать?
|
Снегин. Он это писал в гениальную минуту! Другую... Заруцкий. Это послание к Загорскиной:
К чему волшебною улыбкой16 Будить забвенные мечты? Я буду весел, но — ошибкой: Причину — слишком знаешь ты. Мы не годимся друг для друга; Ты любишь шумный, хладный свет — Я сердцем сын пустынь и юга! Ты счастлива, а я — я — нет! Как небо утра молодое, Прекрасен взор небесный твой;
|
В нем дышит чувство всем родное, А я на свете всем чужой! Моя душа боится снова Святую вспомнить старину; Ее надежды — бред больного. Им верить — значит верить сну. Мне одинокий путь назначен; Он проклят строгою судьбой; Как счастье без тебя — он мрачен. Прости! прости же, ангел мой!..
|
Он чувствовал всё, что здесь сказано. Я его люблю за это.
(Сильный шум в другой комнате.)
Многие голоса. Господа! мы (честь имеем объявить) пришли сюда и званы на похороны доброго смысла и стыда. За здравие дураков и <...>! Рябинов. Тост! еще тост! господа! Коперник прав: земля вертится!
(Шум утихает.) (Потом опять бьют в ладони.)
Снегин. Оставь! не слушай их! читай далее... Заруцкий. Погоди. (Вынимает еще бумагу.) Вот этот отрывок тем только замечателен, что он картина с природы; Арбенин описывает то, что с ним было, просто, но есть что-то особенное в духе этой пиесы. Она, в некотором смысле, подражание «The Dream» ** Байронову. Всё это мне сказал сам Арбенин. (Читает.)
Я видел юношу: он был верхом17 На серой, борзой лошади — и мчался Вдоль берега крутого Клязьмы. Вечер Погас уж на багряном небосклоне, И месяц с облаками отражался В волнах — и в них он был еще прекрасней!.. Но юный всадник не страшился, видно, Ни ночи, ни росы холодной... жарко Пылали смуглые его ланиты, И черный взор искал чего-то всё В туманном отдаленье. В беспорядке Минувшее являлося ему — Грозящий призрак, темным предсказаньем Пугающий доверчивую душу; Но верил он одной своей любви И для любви своей не знал преграды!
Он мчится. Звучный топот по полям Разносит ветер. Вот идет прохожий; Он путника остановил, и этот Ему дорогу молча указал И удалился с видом удивленья. И всадник примечает огонек, Трепещущий на берегу другом; И проскакав тенистую дубраву, Он различил окно, окно и дом, Он ищет мост... но сломан старый мост, Река темна, и шумны, шумны воды.
Как воротиться, не прижав к устам Пленительную руку, не слыхав Волшебный голос тот, хотя б укор Произнесли ее уста? о нет! Он вздрогнул, натянул бразды, ударил Коня — и шумные плеснули воды И с пеною раздвинулись они. Плывет могучий конь — и ближе, ближе... И вот уж он на берегу противном И на гору летит... И на крыльцо Взбегает юноша, и входит В старинные покои... нет ее! Он проникает в длинный коридор, Трепещет... нет нигде... ее сестра Идет к нему навстречу. О! когда б Я мог изобразить его страданье! Как мрамор бледный и безгласный, он Стоял: века ужасных мук равны Такой минуте. Долго он стоял... Вдруг стон тяжелый вырвался из груди,
|
Как будто сердца лучшая струна Оборвалась... он вышел мрачно, твердо, Прыгнул в седло и поскакал стремглав, Как будто бы гналося вслед за ним Раскаянье... и долго он скакал, До самого рассвета, без дороги, Без всяких опасений — наконец Он был терпеть не в силах... и заплакал! Есть вредная роса, которой капли На листьях оставляют пятна, — так Отчаянья свинцовая слеза, Из сердца вырвавшись насильно, может Скатиться, но очей не освежит.
К чему мне приписать виденье это? Ужели сон так близок может быть К существенности хладной? Нет! Не может он оставить след в душе, И как ни силится воображенье, Его орудья пытки ничего Против того, что есть и что имеет Влияние на сердце и судьбу...
Мой сон переменился невзначай. Я видел комнату: в окно светил Весенний, теплый день; и у окна Сидела дева, нежная лицом, С глазами, полными огнем и жизнью. И рядом с ней сидел в молчанье мне Знакомый юноша, и оба, оба Старалися довольными казаться, Однако же на их устах улыбка, Едва родившись, томно умирала. И юноша спокойней, мнилось, был, Затем что лучше он умел таить И побеждать страданье. Взоры девы Блуждали по листам открытой книги, Но буквы все сливалися под ними... И сердце сильно билось — без причины! И юноша смотрел не на нее, — Хотя она одна была царицей Его воображенья и причиной Всех сладких и высоких дум его, — На голубое небо он смотрел, Следил сребристых облаков отрывки И, с сжатою душой, не смел вздохнуть, Не смел пошевелиться, чтобы этим Не прекратить молчанья: так боялся Он услыхать ответ холодный или Не получить ответа на моленья!..
|
Всё, что тут описано, было с Арбениным; для другого эти приключенья ничего бы не значили; но вещи делают впечатление на сердце, смотря по расположению сердца.
Снегин. Странный человек Арбенин!
(Оба уходят в другую комнату.)
Вышневский. Господа! когда-то русские будут русскими? Челяев. Когда они на сто лет подвинутся назад и будут просвещаться и образовываться снова-здорова. Вышневский. Прекрасное средство! Если б тебе твой доктор только такие рецепты предписывал, то я бьюсь об заклад, что ты теперь не сидел бы за столом, а лежал бы на столе! Заруцкий. А разве мы не доказали в 12 году, что мы русские? Такого примера не было от начала мира! Мы современники и вполне не понимаем великого пожара Москвы; мы не можем удивляться этому поступку; эта мысль, это чувство родилось вместе с русскими; мы должны гордиться, а оставить удивление потомкам и чужестранцам! Ура! господа! здоровье пожара московского!
(Звук стаканов.)
* Черт побери! (Франц.).
** «Сну» (Англ.).
|